Colgando en tus manos (Hanging in your hands) by Carlos Baute (Venezuela) Feat. Marta Sanchez (Spain)
Sunday, January 11, 2009
Spain, Spanish, Songs, Lyrics, translated into English, Latin Music
Colgando en tus manos (Hanging in your hands) by Carlos Baute (Venezuela) Feat. Marta Sanchez (Spain)
Translation: Laura
Quiza no fue coincidencia encontrarme contigo
Maybe it was not a coincidence meeting you
Tal vez esto lo hizo el destino
Maybe this was made by destiny/fate
Quiero dormirme de nuevo en tu pecho
I want to fall sleep in your chest again
y despues me despierten tus besos
and afterwards your kisses will wake me up
Tu sexto sentido sueña conmigo
your sixth sense dreams of me
Sé que pronto estaremos unidos
I know that soon we will be united
Esa sonrisa traviesa que vive conmigo
That naughty smile that lives with me
Sé que pronto estare en tu camino
I know that soon I will be in your path
Estribillo 1 (refrain)
Sabes que estoy colgando en tus manos
You know that I am hanging in your hands
Asi que no me dejes caer
so, do not let me fall
Sabes que estoy colgando en tus manos
You know that I am hanging in your hands
Estribillo 2
Te envío poemas de mi puño y letra (1)
I send you poems in my own handwriting (written by me)
Te envío canciones de 4.40
I send you songs of 4.40 (2)
Te envío las fotos cenando en Marbella
I send you the photos of us having dinner in Marbella (3)
y cuando estuvimos por Venezuela
and when we were in Venezuela
Y asi me recuerdes y tengas presente
And so that you remember me and always have present (in mind)
Que mi corazón está colgando en tus manos
that my heart is hanging in your hands
Cuidado, cuidado
Careful, careful
Que mi corazon esta colgando en tus manos
That my heart is hanging in your hands
No perderé la esperanza de hablar contigo
I will not lose the hope of talking to you
No me importa qué dice el destino
I dont care about what fate might say
Quiero tener tu fragancia conmigo
I want to have your scent with me
y beberme de ti lo prohibido
and to drink from you what's forbiden
Refrain 1
Refrain 2
Cuidado, cuidado, mucho cuidado, cuidado
Careful, careful, be very careful, careful
No perderé la esperanza de estar contigo
I won't lose the hope of being with you
Cuidado, cuidado, mucho cuidado, cuidado
Careful, careful, very careful, careful
Quiero beberme de ti todo lo prohibido
I want to drink from you all that's forbiden
Cuidado, cuidado, mucho cuidado, cuidado
Careful, careful, very careful, careful
Quiero amanecer besando toda...
I want to wake up kissing (your) whole
toda tu ternura mi niña, mi vida te necesito
your whole tenderness, my girl, my life, I need you
(1) de mi puño y letra: literally means "from my fist and writing". Fig. In my own handwriting, written by my hand, by me.
(2) 4.40 is Juan Luis Guerra's band. (click here to get more info about 4.40)
(3) Marbella is a summer village in Malaga, South Spain. Is famous because wealthy people and the "Jet set" go there.
**************************************************************************************
Carlos Baute
Carlos Baute Feat. Marta Sanchez
Carlos Baute Feat. Marta Sanchez
Colgando en tus manos (Hanging in your hands) by Carlos Baute (Venezuela) Feat. Marta Sanchez (Spain)
Translation: Laura
Quiza no fue coincidencia encontrarme contigo
Maybe it was not a coincidence meeting you
Tal vez esto lo hizo el destino
Maybe this was made by destiny/fate
Quiero dormirme de nuevo en tu pecho
I want to fall sleep in your chest again
y despues me despierten tus besos
and afterwards your kisses will wake me up
Tu sexto sentido sueña conmigo
your sixth sense dreams of me
Sé que pronto estaremos unidos
I know that soon we will be united
Esa sonrisa traviesa que vive conmigo
That naughty smile that lives with me
Sé que pronto estare en tu camino
I know that soon I will be in your path
Estribillo 1 (refrain)
Sabes que estoy colgando en tus manos
You know that I am hanging in your hands
Asi que no me dejes caer
so, do not let me fall
Sabes que estoy colgando en tus manos
You know that I am hanging in your hands
Estribillo 2
Te envío poemas de mi puño y letra (1)
I send you poems in my own handwriting (written by me)
Te envío canciones de 4.40
I send you songs of 4.40 (2)
Te envío las fotos cenando en Marbella
I send you the photos of us having dinner in Marbella (3)
y cuando estuvimos por Venezuela
and when we were in Venezuela
Y asi me recuerdes y tengas presente
And so that you remember me and always have present (in mind)
Que mi corazón está colgando en tus manos
that my heart is hanging in your hands
Cuidado, cuidado
Careful, careful
Que mi corazon esta colgando en tus manos
That my heart is hanging in your hands
No perderé la esperanza de hablar contigo
I will not lose the hope of talking to you
No me importa qué dice el destino
I dont care about what fate might say
Quiero tener tu fragancia conmigo
I want to have your scent with me
y beberme de ti lo prohibido
and to drink from you what's forbiden
Refrain 1
Refrain 2
Cuidado, cuidado, mucho cuidado, cuidado
Careful, careful, be very careful, careful
No perderé la esperanza de estar contigo
I won't lose the hope of being with you
Cuidado, cuidado, mucho cuidado, cuidado
Careful, careful, very careful, careful
Quiero beberme de ti todo lo prohibido
I want to drink from you all that's forbiden
Cuidado, cuidado, mucho cuidado, cuidado
Careful, careful, very careful, careful
Quiero amanecer besando toda...
I want to wake up kissing (your) whole
toda tu ternura mi niña, mi vida te necesito
your whole tenderness, my girl, my life, I need you
(1) de mi puño y letra: literally means "from my fist and writing". Fig. In my own handwriting, written by my hand, by me.
(2) 4.40 is Juan Luis Guerra's band. (click here to get more info about 4.40)
(3) Marbella is a summer village in Malaga, South Spain. Is famous because wealthy people and the "Jet set" go there.
**************************************************************************************
Carlos Baute
Carlos Baute Feat. Marta Sanchez
Carlos Baute Feat. Marta Sanchez